In this photo you can see a beautiful baby, the newborn of my legendary Khmer colleague Chenda! A healthy boy. But you might also notice something else, something curious, at odds with the context of a craddle: the scissor. If you're understandably wondering why on earth there's a scissor in there, don't worry. The idea is not to put the baby in a danger of some sort, but rather to protect him from evil spirits during his sweet dreams. Normally, a knife, a scissor or keys are used to literally cut bad dreams (not only for babies). Put a knife under your pillow and see if it works! ;)
☻☻☻ ☻☻☻ ☻☻☻
In questa foto potete ammirare un bellissimo bebè appena nato, è il pargolo della mia leggendaria collega Chenda! Un bimbo in piena salute. Ma noterete anche qualcos'altro, qualcosa di curioso e abbastanza fuori posto nel contesto di una culla: le forbici. Se ve lo state chiedendo, no, l'idea non è quella di metterlo in pericolo o procurargli guai, ma tutto il contrario, cioè proteggerlo dagli spiriti maligni durante il sonno. Normalmente, coltello, forbici o chiavi vengono usate per - letteralmente- tagliare i brutti sogni (sia per grandi che piccini). Mettete un coltello sotto il vostro cuscino e vedete se anche per voi funziona! ;)
Ik ga liever voor een goed boek onder mijn kussen....
ReplyDeleteI was thinking they wanted to leave a memory of the umbilical cord, kind of a symbolical transition of severing physical ties between mother and baby. I was already thinking of some Oriental symbolism :P
ReplyDelete