Ho ormai imparato a scrivere Phnom Penh senza impappinarmi tra le N e le H. So dire poche parole in Khmer, cominciando da buongiorno e grazie, per necessità ho imparato anche l'equivalente di 'porta', 'chiavi', 'spazzatura' e "lunedì lavoro". E perchè altrimenti non sarei io so con cosa si apparecchia una tavola. Per fare un ulteriore passo di qualità mi sono munita di vocabolario. So che la mia permanenza qui (in realtà passaggio) sarà breve, ma poter interagire un minimo con chi parla solo cambogiano (leggi la mia padrona di casa!) dà soddisfazioni. Si può fare!
In libreria ci sono diverse guide al cambogiano (o khmer), ma tra le tante l'ha spuntata questo microscopico capolavoro olandese, 'Cambodjaans Taalgidsje'. Pratico, piccolo (90 pagine), completo, economico (4$) e senza pretese, è il solo ad avere una chiara traslitterazione del cambogiano. Altre guide, fatte da anglofoni probabilmente per altri anglofoni, non si capiscono e il risultato è una scarsa pronuncia. A quanto pare, il cambogiano ha più suoni in comune con l'olandese che con l'inglese. E in ogni caso si sa che con le lingue gli olandesi ci sanno fare!
☻☻☻ ☻☻☻
I have finally learnt to write Phnom Penh without messing up N's and H's. I now know a few workds in Khmer language, starting with hello and thank you. I can also say 'door', 'keys', 'garbage' and "I work on Monday" because I needed to. But in order to make a quality step, I got myself a vocabulary. I know that my stay here (which is actually a passage) will be short. But being able to interact with those who speak only Khmer (read,my landlady!) is rewarding. I can do it!
I found several language guides to khmer at the bookshop, but among the many the winner was this microscopic Dutch masterpiece, 'Cambodjaans Taalgidsje'. Practical, small (90 pages), complete, cheap (4$) and unpretentious, it is the only one to clearly convey how khmer words ought to be pronunced. Other guides, largerly made by anglophones for other anglophones (I suppose), are not clear when it comes to pronounciation, which is not ideal for beginners. It turns out that Khmer language has more sounds in common with Dutch than with English, so there you go. And anyway, everyone knows that when it comes to languages the Dutch are damn good at it! And happy birthday Stan! :)
Dank je wel Elena! Wie had ooit gedacht, dat een Siciliaanse nog eens blij zou zijn met een Nederlandstalig Cambodjaans Taalgidsje! Leuk om te lezen.
ReplyDeleteLeuk!!
ReplyDelete